Nuevo idioma para WordPress-com

Wpml

En primer lugar, creo que debemos hablar con cualquier niño preocupado por la guerra en su lengua materna, ya que necesita sentirse cómodo para plantear cualquier pregunta que necesite respuesta. Estoy segura de que su escuela tendrá una política sobre el tratamiento del tema de la guerra, y como profesores debemos tener mucho cuidado de no ir más allá de lo que los padres no deseen que su hijo sepa todavía.

Como profesores, debemos ser conscientes de que las noticias sobre la guerra en el mundo pueden perturbar y confundir a los niños.    Los niños pequeños suelen reaccionar a los adultos que les rodean, por eso digo a los padres que es importante que sean cuidadosos con sus propias emociones en torno a sus hijos. Los niños necesitan que se les asegure que están a salvo.

“Los más pequeños pueden no distinguir entre las imágenes de la pantalla y su propia realidad personal y creer que están en peligro inmediato, aunque el conflicto ocurra lejos de ellos. Los niños más mayores pueden haber visto cosas preocupantes en las redes sociales y estar asustados por cómo pueden escalar los acontecimientos.”

“Recuerde a sus hijos que todo el mundo merece estar seguro en la escuela y en la sociedad. El acoso y la discriminación siempre están mal y cada uno debemos poner de nuestra parte para difundir la bondad y apoyarnos mutuamente.”

  Manual WordPress-com para principiantes

¿Cómo puedo añadir otro idioma a WordPress?

Sólo tienes que ir a la página Apariencia ” Menús y hacer clic en la pestaña “Conmutador de idioma” de la columna de la izquierda. Ahora seleccione los idiomas que desea mostrar y haga clic en el botón añadir al menú. Ahora verá los idiomas añadidos a su menú de navegación de WordPress.

¿Puedo cambiar el idioma de WordPress?

Para cambiar el idioma del backend y frontend de WordPress, acceda al panel wp-admin > Ajustes > General. Allí cambie la opción Idioma del sitio al idioma que desee. Una vez guardados los cambios, el nuevo idioma se aplicará a su sitio web.

Conmutador de idiomas de WordPress

Un sitio web multilingüe de WordPress sirve el mismo contenido en varios idiomas. Puede redirigir automáticamente a los usuarios a un idioma en función de su región, o los usuarios pueden seleccionar su idioma preferido mediante un enlace desplegable.

No hace falta decir que traducir manualmente el contenido es mucho mejor. Esto le permite mantener la calidad en todo su sitio web. Puede traducir el contenido usted mismo o contratar a profesionales para que lo hagan.

Hay varios plugins de WordPress que puede utilizar para traducir su sitio web a varios idiomas. Debes elegir un plugin que te ayude a gestionar fácilmente las traducciones sin dificultar innecesariamente las cosas a tus usuarios.

  Manual de WordPress-com 2023

Si desea traducir su sitio web a más de un idioma, deberá instalar el complemento “Idiomas adicionales”. Puede hacerlo desde el botón de descarga de complementos que encontrará bajo su cuenta en el sitio web de TranslatePress.

Una vez introducida la traducción, haga clic en el botón “Guardar traducción” situado en la parte superior y, a continuación, en el botón “Siguiente”. TranslatePress cargará automáticamente la siguiente cadena de la página para que la traduzcas.

Polylang

Los plugins multilingües que contienen todos los contenidos en un mismo idioma utilizan metaetiquetas de idioma para distinguir entre contenidos en diferentes idiomas. Cuando se muestra el post, primero se procesa y sólo queda el contenido en el idioma activo.

En cualquier caso, instalar un plugin multilingüe es un gran cambio para cualquier sitio. Sería una buena idea crear primero un sitio de prueba y verificar que todo funciona correctamente entre todos los plugins necesarios y el tema y sólo entonces instalar.

¿Te ha resultado útil este artículo? ¿Cómo se podría mejorar? Cancelar respuestaEntrar para enviar comentarios. Si necesitas ayuda con algo que no se haya tratado en este artículo, por favor, publica tu pregunta en los foros de soporte.

Translatepress

Si crees que es necesario ajustar las traducciones de tu idioma, abre un hilo de conversación en el Foro de Traducciones para discutir el asunto con otros hablantes nativos del idioma. Mantén la discusión en inglés, e incluye todos los detalles y ejemplos relevantes, para que el Staff pueda revisarla e intervenir si es necesario.

  Usar la misma clave API de WordPress-com por defecto

Exigimos a los validadores que 1) estén activos, lo que significa que traduzcan, importen, validen o editen glosarios al menos una vez en un periodo de 90 días. 2) configurar la autenticación en dos pasos en su cuenta de usuario. Nuestro sistema automatizado elimina regularmente el estatus de validador a los usuarios que no cumplen estos dos requisitos.