Plugin WordPress traducido – Editor de Escritorio

Translatepress

El lugar más intuitivo para los enlaces de idiomas de navegación: el menú de navegación de WordPress. Basta con arrastrar y soltar los idiomas en los menús personalizados para crear un conmutador de idiomas. Opcionalmente, muestre las banderas de los países en los elementos del menú.

Por último, pero no menos importante, mejor rendimiento -> mejor SEO. Además puedes optimizar perfectamente el SEO de cada idioma a tu gusto, lo que está limitado con otras soluciones multilingües, ya que su página principal sólo está en un idioma y algunos ajustes sólo se pueden hacer en ese idioma.

Hay mucho que decir sobre el contenido web en varios idiomas. Algunas cosas en las que debería pensar, y otras de las que no debería preocuparse. Especialmente cuando su contenido se vuelve más complejo, WordPress debe seguir siendo fácil e intuitivamente utilizable.

Central Stock para WooCommerce sincroniza automáticamente las existencias de productos en todas las tiendas WooCommerce de un multisitio utilizando el SKU (Stock Keeping Unit) individual del producto. De esta manera, ya no hay necesidad de actualización manual. Esto no sólo le ahorra tiempo para asuntos comerciales más importantes, sino que también le proporciona una mejor visión general del éxito de su comercio electrónico.

Woocommerce plugin de traducción

La mayoría de los desarrolladores de WordPress utilizan el idioma inglés cuando desarrollan plugins. ¿Qué debe hacer si utiliza otros idiomas en su sitio? Tendrás que traducir los plugins al idioma que estés utilizando. La traducción es algo habitual en WordPress. Gracias a su naturaleza de código abierto, se puede personalizar casi cualquier cosa. Por lo tanto, traducir un plugin a otro idioma no es imposible.

  10-001 plugins wordpress

Antes de empezar el proceso de traducción, tienes que asegurarte de que el plugin (que vas a utilizar) está listo para traducir. Esto significa que las cadenas dentro del código del plugin han sido localizadas usando el framework GNU gettext.

De todos modos, puedes asegurarte de si un plugin está listo para traducir o no buscando el archivo POT (el archivo .pot es necesario para traducir las cadenas del plugin a otro idioma) dentro del directorio /plugin-name/languages/ de los archivos fuente de un plugin. Por favor, eche un vistazo a la siguiente captura de pantalla.

Ahora, asumo que tiene el archivo POT incluido en las cadenas por defecto del plugin. Usted tiene que utilizar este archivo más tarde para las cadenas existentes a otros idiomas. Usted puede seguir uno de los siguientes métodos para traducir.

Trabajos de editor de traducción

Por favor, vaya a Configuración->Enlaces permanentes y cambie la estructura de enlaces permanentes a no predeterminada y sin index.php en ella. Si no puedes hacerlo por alguna razón, por favor habla con tu proveedor de hosting o administrador de sistemas.

  Tú decides cuándo y dónde se cargan los plugins

Nota: WooCommerce añade su propia sección a los Permalinks. Es importante rellenar toda la información. Por ejemplo, necesitas especificar la Base de tu Tienda, por ejemplo, /product/. Si lo dejas en blanco, WooCommerce intentará traducir la base (por ejemplo, /produkt/ para alemán), lo que resultará en un error 404.

WPGlobus puede no funcionar correctamente en servidores de desarrollo que tengan URLs como //localhost/mysite o en puertos personalizados como //myserver.dev:3000. Por favor, use un nombre de dominio apropiado (uno falso de /etc/hosts está bien), y el puerto 80.

WPGlobus almacena todas las traducciones usando un formato especial: {:en}Inglés{:}{:fr}Francés{:}{:es}Español{:}. Si decide desactivar WPGlobus, debe ejecutar la herramienta de limpieza para conservar sólo un idioma. Vea los detalles en la pestaña “Desinstalar” en la Configuración de WPGlobus.

Editor de traducción avanzada Wpml

Hay varias maneras de traducir su sitio WordPress: puede traducir manualmente usted mismo, contratar traductores, o utilizar herramientas de traducción basadas en IA que se han vuelto bastante buenas con el paso de los años.

Traducir su sitio manualmente lleva mucho tiempo. Puedes crear un sitio web WordPress multilingüe y pagar a traductores para que te ayuden con las traducciones, pero tus costes aumentarán a medida que añadas más idiomas o contrates a más traductores.

Tras la activación, haz clic en el enlace “Regístrate ahora” que verás en la página de plugins. A continuación, verás una página en la que tendrás que introducir la clave de tu sitio. Puede encontrarla en su cuenta en el sitio web de WPML.

  Desarrollo de Plugins – Guía para Principiantes

Esperamos que este artículo te haya ayudado a aprender cómo traducir WordPress automáticamente. Puede que también te guste nuestro artículo sobre los mejores plugins de traducción para WordPress, y nuestra comparativa de los mejores servicios de telefonía empresarial online para equipos virtuales.

El kit de herramientas definitivo de WordPressObtenga acceso GRATUITO a nuestro kit de herramientas: una colección de productos y recursos relacionados con WordPress que todo profesional debería tener¡Descargar ahoraInteracciones del lector5 ComentariosLeave a Reply